【教育专栏】抢分启示

2020-09-21 14:42
资料图片
资料图片

「Appreciate」带有多个意思:一、赏识(知道人或事的好从而懂得「欣赏」);二、感恩;三、某事物慢慢地、渐渐地孕育成有「价值」的东西。

「价值」不一定指「价格」,如酿酒,需要长时间才能酿出好酒,好酒的「价值」该是品酒时的享受。对于我们常听的「wine appreciation」,我会理解为:先「认识」酒,「知道」它怎样好,继而有着「欣赏」之心;当我们懂得「欣赏」,才会「感恩」。故此,「Appreciate」有四个阶段:「认识」、「知道」、「欣赏」及「感恩」。没有经历前三者,难有「感恩」。

「Appreciate」这个字是由拉丁文字「Appretiatus」而来的,它有着三百多年的历史;最初,意思是「to value highly」,即「高度重视」、「珍重」等;百多年后,演变成「to rise in value」,即「增值」或「升值」;到了后来,它又演变成了「be fully conscious of」,即「充分意识到(其价值)」。今天,我似乎已经惯用它为「感恩」之意。

这个「感恩」已在不知不觉间包含了「懂得欣赏,才会感恩」的意思,这也是「I appreciate it」和「thank you」最大的分别;当一个人存有刻骨铭心的感恩之心,他/她的「感恩行动」亦随之而来。

文字有着生命,且有着巨大的力量,因为它是渗透式的:无形、无声、无味。

有天在书局,看到一套补充练习的封面写着「阅读理解抢分练习」、「应用题抢分练习」,看到「抢」这个字,我脑里马上浮现了「争先夺取」的形象;好像「抢劫」,要「够快手」把钱劫走,而「抢购」予人有种场面墟冚,争先恐后,要「够快手」把东西买到手的画面。

我也知道香港教育是「求学只是求分数」,但当求分数演变成「抢」分数时,这个「抢」字展开它的渗透式的工作,无声无色地由眼睛和耳朵走进并扎根在孩子的小脑袋,这个巨大的力量将影响他们随之而来的「抢夺行动」。

陈东红
作者拥有十多年英语教育出版经验,曾参与英文学生刊物创刊工作及出版英语儿童书籍

文章刊于《星岛日报》9月21日教育版专栏「亲子同路」

最新回应

關鍵字

相關新聞

热门文章