【新年伊始】两文三语的机遇

2021-01-05 14:01

资料图片
资料图片

所谓「一元复始,万象更新」。踏入新的一年,祈愿社会各行各业都能重新振作,疫症远离,让市民重新过正常生活。圣诞与元旦假期刚刚结束,全港师生都要继续努力,无论是面授课堂还是视像教学都要有新的开始,祝愿教育界同工及同学身体健康、学有所成。

要学有所成,能够通晓中文及英文,又懂得说广东话、普通话及英语,无论对升学及就业,甚至旅游也很有帮助。常说香港是国际级大城市,可是香港大多数的家庭除了以广东话作为沟通语言之外,又有多少父母会以英语或普通话来与孩童作日常沟通之用?语言是要多听多讲才可融会贯通,要说得一口流利的外语是否只靠在学校学习便可练成?

除了上学之外,学习的机遇其实处处可见。只要懂得发掘及把握不同的机会,其实大家也可以从日常生活中得到启蒙。每次笔者与孩童或学生在外,无论是进行活动或乘坐交通工具,都必不会错过这些机会,原因很简单,因为语言是应该活学活用,绝对不能离地的。

例如在升降机内,可以著孩子留意管理处及升降机的告示及保养公告。先阅读中文版本,再观看英文的内文,你会发现原来有些大品牌的公司内文可能格式很一致,但亦会偶有文法上的错误。如果能学习到一些新的字词或句式,其实很是有惊喜感的。

在巴士或铁路车厢内,更加不要错过以英语及普通话播放的讯息及广播,除了能让孩子学会不同站的名称及读音外,有时如遇有车长现场广播更会发现原来不同人的咬字或字词的结束音(Ending Sound)其实亦很是有趣。何谓流利及标准发音家长心目中相信亦有指标,但能够学会听懂别人话语内容,提升自己的聆听能力其实亦很是重要呢!除此之外,在巴士上大家又是否有见过「乘客须知」?笔者自小便很喜欢阅读这份不时会更新的告示。小时候会先阅读中文,渐渐更会阅读英文版本,再比对中文版的意思是否完全直译,这是真实的阅读理解课呢!

在快餐店或餐厅内,大家又是否有尝试著孩子以英语或普通话来点选菜式?我们经常会以一些错误翻译的餐牌作取笑对象,那么又是否有与孩子一起正经的研究食物的英文名称?香港既是美食天堂,到不同种类的食肆也必定有两语的餐牌,除点菜之外,又是否有与孩子以两语来结帐?始终语言是要多加运用才能得以提升呢!

还有在百货公司内问路或阅览商店目录等等,其实学习的机遇一直也是无处不在,只要大家花心思好好善用身边的每事每物,加上恒心与耐性,必定可以提升语文能力的。

新一年有新开始、订立目标莫迟疑。
学好两文与三语、开拓前程齐参与。

祝愿2021年大家有个健康的新一年,齐齐过丰盛、平安及有意义的日子啊!

黄文龙
小学副校长

教育专栏「黄副校长随笔」

關鍵字

最新回应

關鍵字

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad