《牛津英語詞典》新增26韓式潮語
2021-10-07 05:30
(星島日報報道)南韓電視劇《魷魚遊戲》近日刮起韓流旋風,連英國《牛津英語詞典》都一口氣新增了二十六個韓式英文單字。
新增的韓式單字包括「hallyu」(韓流)、「Hanbok」(韓服)、「banchan」(飯饌z,小菜)、「bulgogi」(韓式燒肉)、「kimbap」(紫菜飯捲)、「mukbang」(吃播)、「aegyo」(撒嬌),以及韓國藝人常用「fighting」(加油)等。
由於南韓電影與戲劇逐漸在全球嶄露頭角,例如在各大影展獲獎的電影《上流寄生族》,以及有望成為Netflix有史以來收視率最高影集的《魷魚遊戲》,其九成半的觀眾是來自南韓以外的地區,也令「K-drama」(韓劇)被列入新單字。
《牛津英語詞典》方面發聲明表示:「我們都馳騁在南韓浪潮的浪尖上,這不止是在電影、音樂和流行文化上的感受,也包含在語言之中,從最新版《牛津詞典》收錄的韓式單字和片語就可見一斑。韓式英文的發展和採用也證明了,詞彙的創新已不再局限於美國和英國此兩大傳統英語中心。」
事實上,南韓過去二十年來推出大量偶像組合與流行音樂,吸引全球粉絲追捧,而「K-pop」一詞早在二〇一六年就被收錄於牛津詞典。
關鍵字
最新回應