芽芽学英语|死与生

2022-08-15 12:09

Raymond Briggs的离世令人感到难过,然而,他的经典之作《The Snowman》定会永远留在读者心里。

每年,英国广播公司(BBC)定会在圣诞节当天播放《The Snowman》(在一九八二年制作的动画短片),这已成为英国人的传统;香港似乎也有类似传统,每年香港城市室乐团也会在十二月呈献《The Snowman & The Bear》(《The Bear》是Raymond Briggs另一个作品),以迎接圣诞节的来临。

《The Snowman》是英国著名儿童作家Raymond Briggs在一九七八年创作的绘本,尽管这是一本无字书(Wordless Book),可是作者却能靠着图画来表达重要的讯息:小男孩孤单寂寞,渴望陪伴;他和雪人欢笑时,我们也感快乐;雪人融化时,我们为小男孩落泪。

作者Raymond Briggs在写下这个故事时,想表达的并非圣诞节,更不是甚么友情故事;作者所说明的,其实是个沉重的题目:死亡。

在一个访问中,作者曾经这样说:「The depict the snowman melting in the morning, was designed to introduce children to the concept of mortality. I create what seems natural and inevitable. The snowman melts, my parents died, animals die, flowers die. Everything does. There\'s nothing particularly gloomy about it. It\'s a fact of life.」

雪人融化的描绘,旨在向儿童介绍「终有一死」的概念。作者在创作一个自然定律和生命不可避免发生的东西:雪人会融化,生物会死亡,植物会枯萎。一切事情总有终结。作者认为这事情没有甚么特别令人沮丧的,因为生命就是如此。

认识和接受死亡,我们才懂得生(命)活(着)。


陈东红
作者从事英语教育出版二十年,任职于多家报社;现为教育顾问编辑、儿童刊物《BINGO!》出版人、专栏作者及到校讲师。

文章刊于《星岛日报》2022年8月15日教育版专栏「亲子同路」。


延伸阅读:

芽芽学英语|是「迟缓儿」还是「大器晚成」

芽芽学英语|It\'s OK to Not be OK

芽芽学英语|别让脑袋「食错嘢」

芽芽学英语|用想像力阅读

芽芽学英语|莫名的挑战


星岛新闻集团庆回归25周年专题网站,请即浏览:https://bit.ly/39AQC3m
立即下载|全新《星岛头条》APP:https://bit.ly/3yLrgYZ

關鍵字

最新回应

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad