陳東紅 - Fidgeting|芽芽學英語

2023-09-04 18:17

今天下午在公司的「車立口」遇見兩位工程人員,他們疲態百出,一個低下頭閉目養神,另一個不停行來行去。當升降機去到10樓的時候,這個「停唔到」的男人站在升降機的門前,不停「撳架車立」,之後又再行來行去,我替他感到辛苦。

「Fidget」的中文是「坐立不安」,很多「大人細路」都會「fidget」,感覺就是停不下來。我發現我也會「fidget」,當我等待時,無論是「等車立」或是等綠燈過馬路,都會自自然然搖擺着身體。後來,我細心觀察和分析自己搖擺身體的行為,發現原來當我靜止時會感到自己的心跳,令我有莫名的害怕和緊張;搖擺身體讓我感受不到心跳,所以會感到舒服一點。我發現當我身心都靜下來的時候,反而容易感到不安。

女兒天恩極少停下來,叫她靜靜地坐下來,她說會感到「唔知點咁」,其實這都是表現出她的內心不平靜,要靠着「fidget」去獲得相對的安心。

當孩子們要動來動去才能夠獲得安心,可是他們又不容許動時,我們可以想像他們的感受。當然,不是每個場合都可以容許孩子動來動去,可是,我們起碼要先了解孩子「動來動去」的原因,才可以真正改善問題。例如,天恩都有一些「fidget toys」和「fidget tools」,如「Squishy」玩具,她也好喜歡用「headphone」聽歌,這些都能幫助她減低緊張的感覺。

《Stress Anxiety and Me》(作者/繪者:Trace Moroney;2023年出版)是一本很值得爸媽和孩子一起讀的書,作者深入淺出剖析焦慮的問題,我自己讀了也有許多得着。Anxiety越來越普遍,我們對這個「condition」都需要有點認識。我自己會坦白地告訴天恩,我也有感到「anxious」的時候,當孩子知道「they are not alone」時,他們反而會如釋重負,變得輕鬆。


陳東紅
作者從事英語教育出版20年,任職於多家報社;現為教育顧問編輯、兒童刊物《BINGO!》出版人、專欄作者及到校講師。

文章刊於《星島日報》2023年9月4日教育版專欄「親子同路」。


延伸閱讀:

陳東紅 - 種瓜得瓜能應用在學習上嗎?|芽芽學英語

陳東紅 - 創意與資源︱芽芽學英語

陳東紅 - 目的和手段|芽芽學英語

陳東紅 - 跨學科學英語|芽芽學英語

陳東紅 - 講得愈少愈清楚|芽芽學英語


《星島頭條》APP經已推出最新版本,請立即更新,瀏覽更精彩內容:https://bit.ly/3yLrgYZ
 

關鍵字

最新回應

關鍵字

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad