是日酒單|精釀表演體驗 當敲擊樂配上雞尾酒
2021-10-15 00:00想不到,跟香港室內樂敲擊樂團The Up:Strike Project兩位聯合創辦人劉語博士(Matthew)和余林橞(Karen),一開始聊的,不是音樂經,而是酒經,雖然沒有摸着酒杯底,仍然氣氛歡快,醺意滿室,於是在《是日酒單》那場融合音樂與雞尾酒的獨特音樂會體驗之前,先嘗一場不一樣的訪問經驗,對表演更期待了。談到酒,或者飲食,我們似乎很容易便去嘗試一種新味道,那麼新音樂呢?
酒吧經營者做的事
《新視野藝術節2021》的《是日酒單》概念,大概來自歐美等地那些地下酒吧(Speakeasy),雖不設「暗號」,你也不會摸錯門,但都是神秘兮兮。「從你走進去那一刻已Take Care你,製造獨一無二的體驗,我們就像做着酒吧餐廳經營者所做的事。」余林橞笑着說。今時今日,作為音樂人,不應只是構思音樂清單,而是要提供一個與別不同的體驗,表演不似預期更好,「來客只須放開心態,不必預設甚麼,而是接受我們給你甚麼。」她覺得傳統音樂表演模式老舊,「已經過去了」,與其思考本地敲擊樂市場大不大、夠不夠,「不如尋找新觀眾,吸引一些本來抗拒新音樂、覺得新音樂『離地』的人,酒是其中一個方法。」
劉語和余林橞於2018年成立The Up:Strike Project,翌年辦了精釀啤酒與音樂配對的有趣活動,意念構思來自余林橞的紐約鼓擊樂手朋友Jess Tsang,四款啤酒四首曲,參加者又聽又飲,即席品嘗。精釀啤酒予人感覺味道多變、風味各異,甜酸苦辣盡不同,最愛啤酒的余林橞提出一條好問題:「對於飲食,我們勇於嘗試,富冒險精神,為甚麼對音樂卻不可以?」許多人印象中的新音樂,艱澀難明、音色古怪、旋律欠奉,「希望聽眾放下既定想法,通過感官,好像味覺、嗅覺、視覺、聽覺,體驗一場音樂會。」聽一首曲,飲一啖酒,把聽覺與味覺扣連起來,「你不必懂得聽那首作品,但藉着味道,敞開感官。」劉語接着說。
高音酸低音苦?
他們「精釀」的音樂美酒配對,不是要發表相關科學研究,甚麼高音酸低音苦,那種配對,不是他們想做的事,作為策劃者、音樂家,了解曲目背景、音樂結構,還有酒的文化歷史,就能作出配對,「譬如John Cage的《Third Construction》,是鼓擊樂界的金曲,我們配對以Craft Lager。」商業Lager或以粟米等原材料釀造,以降低成本,但精釀Lager卻以麥作為原材料,其深沉、麥味重,跟商業Lager不盡相同,誰說不像《Third Construction》?
有了這場啤酒音樂「派對」經驗,他們躍躍欲試,再接再厲,《是日酒單》原定於去年上演,那是一場音樂與葡萄酒的配對,地域主角是阿根廷。曾於阿根廷演出的劉語,認為當地文化豐富而獨特,於拉丁美洲自成一派,十分欣賞,但港人未必熟悉,便想引進本地,樂迷聽着阿根廷的音樂,搖着酒杯,呷一口阿根廷的紅酒白酒,賞心樂事。惜當時正值疫情高峰,就算解決得了觀眾入場問題,縱使未能即場飲酒,也能端出折衷方法──把葡萄酒倒進罐裏,讓觀眾帶回家再嘗,但卻不是那回事了,「讓葡萄酒入罐,沒有意思吧。葡萄酒是屬於現場的。」眾多酒類中最愛葡萄酒的劉語,當然講究。
關於當下的味道
《是日酒單》終延至今年上演,阿根廷音樂仍是主調,但葡萄酒給換上雞尾酒──雞尾酒以罐盛之,不礙事,舊瓶新酒,或更合時宜。他們邀來本地調酒師李城飛,以阿根廷「國民味道」布蘭卡苦酒(Fernet Branca)為主角,調製兩款手工雞尾酒,配搭五首曲目。揭開序幕的,是Viet Cuong(美國)的《Water, Wine, Brandy, Brine》,玻璃杯也是敲擊樂器,看來很好玩,「以此開場,希望觀眾覺得,新音樂其實不是那麼難接受。」接下來Astor Piazzolla(阿根廷)的《Histoire du Tango》,探戈也是普羅大眾熟悉的旋律節拍。
這兩首作品,所配搭的那款雞尾酒味道,也是較易入口的,但後來的Philippe Manoury(法國)《Marimba Duo from Le Livre des Claviers》、Facundo Negri(阿根廷)《A-Lógica 3》、John Cage(美國)《Credo in Us》卻不然,都是被余林橞形容為「哽」的曲目,「《Credo in Us》是John Cage在戰爭時寫的作品。疫情下也像戰爭狀態,一切變得諷刺、滑稽,這首曲也有滑稽的味道,很切合我們現在的狀態。」這首作品所配搭的雞尾酒,味道極端,她笑說,你要麼很歡喜,要麼很討厭。
從音樂到雞尾酒,那些關於當下的味道,你不想嘗一嘗,看看到底是很喜歡,還是很討厭嗎?
《是日酒單》
日期:11月12日(五)/8:00pm
11月13日(六)/8:00pm
地點:香港文化中心劇場
網頁:www.nvaf.gov.hk
文:水月一圖:The Up:Strike Project
關鍵字
最新回應