本港氈酒以銅鑼灣街道命名 英監管機構指英譯似粗口冒犯民眾
2021-11-18 19:15
香港一款以銅鑼灣福興里命名的氈酒品牌「福興氈」,在全球各地均有出售。然而,英國酒類監管機構近日卻接獲當地市民投訴,指這款氈酒的英文譯名「Fok Hing Gin」,發音與英文粗口類似,監管機構最後裁定投訴成立,「福興氈」已答允會更改產品標籤。
由英國酒業持分者共同組成的監管機構「Portman Group」,近日接獲一宗有關「福興氈」投訴,指控這款來自香港的氈酒品牌,其英文名稱明顯與英文粗口發音類似,直言不希望見到這款氈酒出現在超級市場內,讓小朋友輕易目睹。
製作「福興氈」的公司Incognito回應監管機構時,解釋這款氈酒命名的靈感,是來自銅鑼灣的街道福興里,以推廣香港文化。公司又強調,當初命名時,他們已考慮到福興里的原本英譯「Fuk Hing Lane」,與英文粗口類似,因此便「Fuk」更改為「Fok」。
監管機構經審視後,裁定「福興氈」的譯名,違反行業守則中「飲品名稱、包裝、任何宣傳材料或活動,不應引起嚴重和普遍冒犯」的規例。
「福興氈」其後在社交網站發表聲明,向感到受冒犯的投訴人而致歉,強調與監管機構商討後,會更改產品標籤,讓英國酒客們享受氈酒同時,更了解香港文化和歷史。
關鍵字
最新回應