北京地鐵「站Zhan」改回英譯「Station」

2024-10-09 00:00

北京地鐵北海北站英文譯名「Station」回來了。
北京地鐵北海北站英文譯名「Station」回來了。

北京地鐵站在經歷冬奧時期的「中國式英文」洗禮後,「站」名的翻譯從漢語拼音的「Zhan」,又悄然改回英文的「Station」。事實上,在北京,拼音與英文並存的標誌,已成為這座城市的獨特風景。
拼音英文並存成獨特標誌

2022年初在舉行冬季奧運的前夕,北京地鐵站的中英文名,英語翻譯幾乎全部消失,代之以漢語拼音。比如,北京南站「Beijing South Railway Station」,就搖身一變成了「Beijingnan Zhan」。 這在當時引起了不少爭議,公眾的討論焦點在於站名的英文標示原是要方便外國旅客出行,但「中國式英文」疑似是用來彰顯「文化自信」。

疫後為了吸引遊客,今年夏天起,新的標準要求車站將「站」譯為「Station」,又重回了站名英譯時代。

中央社記者實地前往北京市區內的幾個地鐵站查看,比如王府井站、北海北站、東大橋站等,都以「Station」取代了「Zhan」。

不過,根據記者實地所見,例如「芳草地西街」,就有「FANGCAODI XI JIE」與「FANGCAODI West St」兩種不同版本。

關鍵字

最新回應

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad