航空业外劳不谙广东话 工会吁制订手势指引

2024-04-16 00:00

岑维康建议为运送行李拖车的司机订立统一手势指引。
岑维康建议为运送行李拖车的司机订立统一手势指引。

为解决航空业人手短缺问题,政府去年推出输入劳工计划,但工会指逾千抵港外劳中,部分人不懂广东话,忧出现沟通盲点,呼吁制订统一手势指引,消除语言隔阂。

机场空运员工协会副理事长岑维康指,首批抵港外劳中,即使大部分来自广东省,但不少人操浓烈外省口音的普通话,加上另有南亚族裔外劳,令工地上同时出现广东话、普通话及英语3种语言,担心沟通欠佳影响驾驶运送行李拖车的安全性,认为需要正视有关问题。

岑续称,由于机场工作环境嘈吵,并避免语言不通,现时各地勤公司各自制订工作手势,「但未必人人都全部认识。」他说,过去大部分是港人员工,即使手势不清晰,仍可说个明白,但现在多了中外外劳,便面对不同语言的问题,建议各地勤公司订立统一的手势指引。他举例,「拇指向上代表OK做得好;拇指向下,示意停车;拇指向左,代表左转。」他称早前已向机管局提出建议,局方反应正面,盼早日实行。

有前线地勤员工亦忧虑,第2批机场外劳会扩大至广东省外招募,担心加剧语言盲点,促当局严格要求中介公司为外劳提供更多广东话培训。机管局指,外劳抵港后须完成1至2个月培训,及参加香港国际航空学院举办的2天机场基础知识课程,认识机场工作安全知识。该局并鼓励雇主安排外劳参加免费综合文化工作坊,学习机场运作的常用广东话及英语,而地勤公司亦为本地员工及外劳提供工作应用手势的培训。

關鍵字

最新回应

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad