原來視咁的丨《繁花》上海話版 餘韻悠長
2024-05-27 23:15
筆者愛咖啡,卻只好不加糖、不加奶的黑啡。初飲者要有被它略帶苦澀味嚇怕的準備。但只要克服心理障礙,細味下味蕾先會嚐到烘焙的香氣,再細味咖啡的回甘,在舌尖上縈繞,餘韻悠長。
近日TVB宣布將於6月3日晚上9點半,播映王家衛首部導演兼監製的電視劇《繁花》,由籌備到拍攝歷時10年,可想而知製作的嚴謹不下於電影。獨特處是以普通話及上海話雙語廣播,原汁原味讓觀眾沉浸於上海灘的氛圍,猶如設身處地漫步在黃河路上。
可惜出現逢TVB必反的haters,跳出來指責電視台漠視廣東話觀眾需要,不尊重云云。事實正好相反,TVB此舉正是尊重原創的決定,要知王家衛導演劇本創作,是源於上海話,其實以普通話作第一聲道,已略有不足,但好歹是原聲,勝過配音版本何止一籌,第二聲道的上海話當然最具神韻。
融入當中的氛圍
有人會質疑,其他如韓劇、日劇之類的外購劇,都會有廣東話配音,惟獨《繁花》會厚此薄彼?筆者不妨打個比喻,大家會更易理解TVB的苦心。情況就如一頓家常便飯,出席者只要穿戴整齊赴宴便可。《繁花》恰好相反,王家衛導演設下盛宴,作為觀眾的你,那好意思牛記笠記一套。一套合身的晚裝才配合氣氛。原汁原味的上海話,正是通向盛宴的晚禮服,讓觀眾融入當中的氛圍,感受到80、90年代上海紙醉金迷的氣息。
另一方面,打破舊框框是推動社會進步的原動力,猶記得當初已故邵逸夫爵士力排眾議,一意購入台灣劇《包青天》版權,並安排在翡翠台黃金時段播出,在當時是破格之舉。結果如何?因為收視太好,友台亞視利用合約漏洞,令《包青天》播映權鬧雙胞。從來因循最易為,破格必惹來閒話。
尊重創作者用心
再講以原聲播放的節目,又豈止《繁花》。正在播映《無限超越班2》綜藝節目,亦是以原聲普通話播映。綜藝講氣氛,劇集論戲味,睇劇聽原版聲,永遠都吸引過配音。猶記得以前80、90年代成龍、志偉或者洪金寶的電影,為圖快捷都清一色作後期配音完成,造就「成龍聲」鄧榮銾、「洪金寶聲」已故林保全等配音高手。到後來電影觀眾要求越來越高,電影改為現場收音,觀眾才看得過癮。作為電影人的導演兼監製的王家衛,豈會不明白這點。如果不可行,他斷不會多此一舉,自然他認為以原聲播出,才能領會演藝者的用心。所以要欣賞有電影感的電視劇,就請尊重導演的創作用心。
《星島申訴王》已推出全新項目「我要讚佢」欄目,現誠邀市民投稿讚揚身邊好人好事,共建更有愛社區。立即「我要讚佢」︰ https://bit.ly/3uJ3yyF
想睇更多精彩內容,請立即瀏覽「區區有申訴」活動專頁,https://bit.ly/41hgS9E
《星島頭條》APP經已推出最新版本,請立即更新,瀏覽更精彩內容:https://bit.ly/3yLrgYZ
最新回應