「SexyTea」招牌惹議 「茶顏悅色」致歉撤下

2022-09-18 00:00

茶飲連鎖店「茶顏悅色」的英文名字,引發爭議。
茶飲連鎖店「茶顏悅色」的英文名字,引發爭議。

(星島日報報道)在全國各地都有分店的內地著名茶飲連鎖店「茶顏悅色」,近日在江蘇南京開設分店,其英文「SexyTea」的招牌引起爭議。「茶顏悅色」總部昨日發出聲明,稱英文詞「Sexy」具有的多層含義,可能造成了部分網友的另一種理解引起爭議,對由此造成的誤會感到非常抱歉。公司決定撤下所有「SexyTea」招牌。
網民指女子圖標引不好聯想

總部位於湖南長沙的茶飲品牌「茶顏悅色」近年在內地大受歡迎。九月九日,「茶顏悅色」南京第三家門店開業。然而,在店鋪的兩面外牆上,除了有大眾熟知的古典女子形象的圖標外,下面還有「SexyTea」的英文字樣,這英文招牌立即引起爭議。

這個招牌中的「Sexy」大多網友都認為中譯為「性感的」,配上古典的女子形象令人有「不好的聯想」。南京市場監管部門工作人員本月十四日回應時稱,如廣告或商標的用圖、用語略顯低俗,或者容易給消費者帶來不文明的觀感,存在打擦邊球嫌疑,商家就應作出整改。

「Sexy」也可譯作「迷人的」、「吸引人的」。「茶顏悅色」昨日發出聲明稱,公司本意是「希望顧客能從每一杯茶裏感受到驚喜,希望遞到消費者手中的每一杯作品,無論從外現還是作品口感都能有自己的特色,與Sexy一詞『富有魅力的』注釋比較貼切,而因此得名。」不過,因該詞有多種含意,公司決定撤銷所有相關英文招牌。
 

關鍵字

最新回應

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad