阿碌开咪|Dire Straits
2022-03-04 11:00
佢封信对小弟来说,最抢眼为两个英文字——Dire Straits。起初以为佢凭歌寄意,因Dire Straits为上世纪七十年代非常受欢迎乐队,一九七七年出道,随即爆红,一直至一九九五年。
睇真啲,原来唔系!盛智文只是用Dire Straits来形容整个香港的境况。小弟速速上网查点解,原来直译是「险峻海峡」,一般用来形容非常艰险的困境!
今次又学到野!
最近接近富豪圈的老友指出,不少富豪非常担心,部分娇生惯养的富二代、富三代少爷、小姐,更加震过猫王(老牌形容词,唔识者可上网睇睇Elvis Presley演唱时对脚点震法,自会领略),纷纷盘算在未来两个星期,趁未开始全民检测前,一于Exodus。
呢个字又系盛智文用来形容目前外籍雇员与家人正在发生的情况,即大批大批离开香港,有如当年的《出埃及记》,一发不可收拾。
人之常情,有哪个香港人会愿意被安排在竹篙湾、亚博及青衣营隔离十多天?尤其后者,从片段所见,勿讲富豪,就算普通人家,也极恶顶。公厕、踎厕、集体冲凉中心。试想像,富贵一族,例如许晋亨、李嘉欣、潘迪生、李泽楷……点顶?
好嘞,若果隔离政策并非一视同仁,咁就更会被指「媚富」,势必群情汹涌,嘈到拆天。
此外,人人都会挑战:当强检验出Positive时,是否特首、司局长及全部大孖沙,必须接受草根市民同一隔离政策呢?
头都爆!睇嚟「富豪一族」下周开始的大型迁徙避检盛况,势将成为国际新闻,任何高手Spin Doctor,也无从修补特区负面形象。
曾智华
阿碌开咪
關鍵字
最新回应