免國名聯想到火雞 美應土耳其要求拼音改稱Türkiye
2023-01-06 17:24
美國國務院表明,將在很大程度上停止以Turkey這個英文字來書寫土耳其的國名,而是改用Türkiye,此舉是同意土耳其政府提出的要求。土耳其對於他們的英文國名被人聯想到火雞(Turkey)一詞感到不滿。
在宣布打擊伊斯蘭國(IS)財政官員與金融實體措施的一份聲明中,美國國務院在寫道「美國與土耳其」採取聯合行動時,使用了「Türkiye」來稱呼土耳其,並在「u」字母上加上變音符。
美國國務院發言人普賴斯表示:「土耳其大使館確實要求在我們的文件中使用這個寫法。」
普賴斯說:「國務院將在我們多數正式的外交與雙邊文件中,使用今天你們看到的這個寫法,包含在公開文件中。」
不過,普賴斯表示,為了促進更廣泛的公眾理解,原本的Turkey寫法沒有被禁用,因為美國大眾對這個用法的認識比較普遍。
美國國防部從去年10月一份與北約組織(NATO)成員國國防部長通話有關的聲明開始,使用Türkiye的寫法。國務院有時會在社群媒體上使用這個寫法。
土耳其總統埃爾多安在2021年下令在使用拉丁字母的語言時,要使用Türkiye的寫法。
土耳其人對於卡通或其他把其英文國名與火雞連結起來的用法,長期感到不滿。一般認為火雞之所以被這樣命名,是因為英國人認為火雞來自於東方。火雞是北美洲原生種的禽類。
在其他英語系國家中,澳洲、加拿大、印度與紐西蘭駐安卡拉大使館的網站,使用的是Türkiye。英國、愛爾蘭、南非大使館則使用Turkey。美國大使館的網站則沒有統一的用法。
《星島頭條》APP經已推出最新版本,請立即更新,瀏覽更精彩內容:https://bit.ly/3yLrgYZ
最新回應