维港会:庆回归Logo用错英文 「21st」变「21th」

2018-06-28 10:58

庆回归Logo用错英文 「21st」变「21th」。网上图片
庆回归Logo用错英文 「21st」变「21th」。网上图片

今个星期日就是七月一日回归日,香港回归中国21年,各区都有不少庆回归的艺术装置,其中上水一个「摩天轮」引起网民关注,因「摩天轮」上的英文用错字,原为「21st」用错为「21th」,引起网民讨论。

网民Wallace Hung于Facebook专页「PLAY HARD 玩硬」转载图片,见到「摩天轮」的中央写有庆祝回归的句子,「21周年纪念」以及「21 th ANNIVERSARY」,随即被发现用错字,「21st」用错为「21th」。

不少网民见到都认为简单字不应用错,「应该系用20周年字样,以为改少少就得」、「小学已经学过啦,21系用st嘛,小学鸡错误」。

庆回归Logo用错英文 「21st」变「21th」。网上图片
庆回归Logo用错英文 「21st」变「21th」。网上图片
庆回归Logo用错英文 「21st」变「21th」。网上图片
庆回归Logo用错英文 「21st」变「21th」。网上图片

政府网页字样。
政府网页字样。

關鍵字

最新回应

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad