申诉专员倡整合外语传译员资料 政制局:审慎研究有关建议
2021-07-22 12:31
申诉专员今日发表政府外聘传译服务安排主动调查报告,报告指发现政府没有整合可供聘用的外聘员资料,以致难觅外聘传译员,倡建中央资料库及收集意见渠道。政制及内地事务局发言人表示,大致接纳并会审慎研究有关建议。
发言人说,政府致力消除种族歧视和促进不同种族人士的平等机会。为加强对不同种族人士的支援,政制及内地事务局在去年4月已优化《促进种族平等行政指引》。新《指引》的涵盖范围扩展至所有为不同种族人士提供服务的政策局、部门和有关机构(统称为公共主管当局),为数超过100个,从而有效促进香港市民不分种族均可平等获得公共服务。由于政府的服务范围广泛,公共主管当局会按各自运作情况决定在推行《指引》时应采取的实际安排,例如调整其政策、措施或服务,以促进种族平等。政制及内地事务局则负责审视政府推行《指引》的整体情况。
发言人续称,欣悉申诉专员在报告中对政府推行及逐步优化《指引》的工作和态度予以肯定。
发言人又表示,留意到申诉专员在报告中提出关于外聘外语及其他中国方言传译员的观察和建议,主要是有关一些执法部门需外聘涉及法律范畴的专业外语传译服务。发言人说,现时「融汇」中心所提供的一般性传译服务,已能满足大部分公共主管当局对传译服务的需要,以协助不同族裔人士获取公共服务,强调政制局会与相关政策局/部门协调,审慎研究申诉专员提出建立外聘外语传译员中央资料库的建议,以期进一步便利公共主管当局采购外语传译服务,促进《指引》的有效实施。
關鍵字
最新回应