学生设计俚语字卡 趣学英文
2021-06-17 07:10
学习英语对不少学生是难事,有中学生为提升学习趣味,在理工大学「启迪创新习作」教学模式的协助下,利用英文俚语及谚语,配上奇怪中文翻译及图案的「潮语卡」,让用家以寓教于乐,日后有望成为学校教材;有关注在职长者贫穷问题的学生,利用印有长者现况字句的布条,制成互动装置,呼吁公众关注长者贫穷问题。记者 袁嘉咏
由理大赛马会社会创新设计院统筹的「启迪创新习作」,是首个把「社会创新」及「设计思维」元素融入中学课程的教学模式,一八年推行至今,已有十七所中学、四千多名中四及中五生参与,共开展二十个项目。红磡的圣公会圣匠中学是参与学校之一,二十五名中四生在三个月内,设计多款英语教材,其中「潮语卡」暂分成深浅两种难易度,均利用英文俚语及谚语制成。
研「潮语卡」化作教材
以「Good Egg(意即「好家伙」)」为例,英文俚语「潮语卡」配上「好蛋」等奇怪的中文翻译及图案,以吸引玩家留意;程度较深的,则利用中英文字面看来一致、解释不一的俚语及谚语,如「Like water off a duck's back」,似是中文的「水过鸭背」,但英语用法多指对他人批评置若罔顾,中文亦可解作白费心机,让玩家须猜测卡面上的俚语或谚语的正确意思。校方正研究把「潮语卡」化为教材,应用于中一及中二英语课堂中。
沙田的台山商会中学则配合通识教育科,让学生探讨贫富差距问题,制成名为「负薪之忧」的互动装置,以印上相关新闻或数据的布条,打造一个压逼空间,让学生通过体验与感受,关注长者贫穷问题。有学生把跷跷板与展示板连接,玩家通过「杠杆原理」,看到展示板上鼓励及歧视伤健人士的讯息,从而理解他们受到歧视的困境。
《星岛日报》
最新回应