7成人使用网上字典 老师指解释狭窄无助改善英文

2018-06-26 16:16

惠侨英文中学英文科教师孔霄霞(左一)认为,网上翻译平台无助学生改善英文,鼓励学生培养查字典的习惯,扩展其语文能力和自学技能。
惠侨英文中学英文科教师孔霄霞(左一)认为,网上翻译平台无助学生改善英文,鼓励学生培养查字典的习惯,扩展其语文能力和自学技能。

中英对译的词典是每个学生学习英文必备的工具,牛津大学出版社公布最新的调查显示,逾400名受访者中,大部分使用网上平台或免费手机应用程式查英文生字,较使用纸本的为高;7成人认为方便使用最重要,只有3成人看重词典的准确性。有中学英文老师认为,网上翻译平台资讯简略,无助学生改善英文,鼓励其培养查字典的习惯,扩展语文能力和自学技能。

牛津大学出版社于上月进行网上问卷调查,访问402名年龄介乎15至54岁的本地学生、家长和在职人士,7成人在过去3个月曾使用词典; 最普遍使用网上和数码工具来查阅英文生词的定义。

有近半受访者认为,因为时常使用网上交流平台如即时讯息工具和社交媒体,自己的语文能力有所进步;有四分之一的受访者则持相反意见。牛津大学出版社(中国)词典总编辑刘浩贤指出,使用即时通讯工具作非正式沟通,多倾向简化字句,影响用户的语文水平。

惠侨英文中学英文科教师孔霄霞认为,学生使用网上免费翻译平台,对老师来说是一个灾难:「通常只有一、两个解释,比较狭窄;若整句翻译,句子会比较机械化。」她鼓励学生用纸本词典,或线下版电子辞典,因为里面附带例句、同义词及反义词、字词配搭等,有助学生掌握英文。

除了推出最新的《牛津高阶英语学习词典》第9版,出版社亦推出全新的手机应用程式,Android及iOS 版本的电子词典已于今日推出市面,供用户订阅使用。

關鍵字

最新回应

關鍵字
You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad