《黑神话:悟空》︱内地WeGame用字疑遭「河蟹」? 无「酒」无「鬼」被批脱节

2024-08-29 18:52

WeGame版中的「酒」、「鬼」等字疑似被过滤。(微博)
WeGame版中的「酒」、「鬼」等字疑似被过滤。(微博)

国产电子游戏《黑神话:悟空》风靡全球,热度久久不退。除了平台Steam,玩家亦可内地游戏平台WeGame下载。惟最近,有玩家《黑神话:悟空》在两个平台游戏用字有差异。Steam版中的「酒」在WeGame中称作「甘露」;「鬼」 则变作「卫」 。网民纷纷表示,这是监管部门的过度审查,并批评其思想陈旧落后,脱节不入流。

《黑神话:悟空》中的道具「酒」,在WeGame版被改作「甘露」,「椰酒」变成「椰浆」。

相关新闻:
《黑神话:悟空》︱涉政治台湾至今不能上架?  台数位发展部这样解释……
《黑神话:悟空》|被骇客盯上?Steam一夜遭28万次攻击
拆局︱《黑神话:悟空》不受海外玩家欢迎? 因为不「政治正确」?
《黑神话:悟空》︱游戏爆红带旺洗浴中心 年轻人组团冲凉兼打机
《黑神话:悟空》︱发售3天销量破千万套 成史上销量最快的游戏之一

WeGame版截图,道具描述:甘露越陈,恢复越多。(网络图片)
WeGame版截图,道具描述:甘露越陈,恢复越多。(网络图片)
WeGame版截图,显示「甘露升阶」。(网络图片)
WeGame版截图,显示「甘露升阶」。(网络图片)
Steam版截图,道具描述:酒越陈,恢复越多。(网络图片)
Steam版截图,道具描述:酒越陈,恢复越多。(网络图片)
Steam版截图,显示「酒品升阶」。(网络图片)
Steam版截图,显示「酒品升阶」。(网络图片)

《黑神话:悟空》中大部分妖怪名字中的「鬼」 ,在WeGame版被改作「卫」 ,包括巡山鬼、穿云鬼、冻饿鬼、赤发鬼等,被改成巡山卫、穿云卫等。此外,焦面鬼王被改成焦面魔王,幽灯鬼被改成幽灯香客。

Steam版(下)为巡山鬼,WeGame版(上)被称为巡山卫。(网络图片)
Steam版(下)为巡山鬼,WeGame版(上)被称为巡山卫。(网络图片)

网民对这现象归咎于过度审查上,并痛批当局思想陈旧落后,脱节不入流:「还好我买Steam版的,这样下去怎培育国产佳作?」
「管理对象是该管的不管,不该管的直接扼杀。以前属二流,现在不入流。」
「蠢猪监管部门,这样监管有甚么用?」
「日本鬼子是不是叫日本卫子。」
「要我说把所有酒厂关闭吧,一劳永逸。」
「多看几遍《西游记》不就懂了。神仙喝的是甚麽?琼浆玉液啊,说神仙喝酒多俗气。」
「这种现象真的太傻了,无以复加。」

關鍵字

最新回应

關鍵字

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad