又中又英|Swifties

2024-08-16 17:29

Swifties, as many teens and tweens know, means fans of megastar singer Taylor Swift. Most Swifties are young girls, but many young women and men are also Swifties. The word “teen” is short for a teenager. A tween or tweenager is a young person aged between eight and twelve. Teen and tween Swifties are not old enough to vote. But young people who became Swifties some years ago are now old enough to vote. Some US commentators say Swift could use her huge following of Swifties to swing the election on November 5.

A swing voter is someone who has not yet decided who to vote for. To swing the election means to influence the outcome of an election. Swift was apolitical (not interested in politics) when she first became popular but got involved in politics after Donald Trump became president in 2016. She endorsed some Democratic Party candidates in congressional elections. To endorse a candidate means to publicly support that candidate. She endorsed Joe Biden and voted for him as president in the 2020 election. She has not yet endorsed Kamala Harris who is running against Donald Trump after Biden decided not to seek reelection.

After Harris became the Democratic Party’s candidate to challenge Trump, many Swifties formed groups to swing the election by supporting her. Opinion polls show Trump and Harris are running neck and neck. This means both have an equal chance of winning. It is impossible to say at this time if Swifties can swing the election for Harris to win even if Swift endorses her.

Swifties,正如许多青少年(teens and tweens)所知,是指超级巨星歌手泰勒丝的粉丝。大部分的 Swifties都是少女,但亦有许多年轻女性和男性是 Swifties。Teen是teenager的简写,即青少年;a tween或tweenager则解作八至十二岁之间的少年人。青少年(teen and tween)Swifties 的年纪都不足以投票,但好些年前成为 Swifties的年轻人,现在都够年纪去投票了。一些美国评论人说,泰勒丝可以运用她那庞大的 Swifties追随者,去左右十一月五日的大选(swing the election)。

A swing voter就是举棋不定、还未决定好投票给谁的人。To swing the election是指去影响大选的结果。泰勒丝起初走红的时候是政治冷感的(apolitical),但自从唐纳德特朗普于二零一六年就任总统之后,她就开始参与在政治当中。她在中期选举里有 endorsed 一些民主党候选人——to endorse a candidate是指去公开支持一个候选人,为其背书。她在二零二零年大选中支持(endorsed)祖‧拜登,也投票给他让他去做总统。自从拜登决定不竞选连任以来,她还未公开表态支持(endorsed)与唐纳德‧特朗普对垒的贺锦丽。

自从贺锦丽成为挑战特朗普的民主党候选人以来,许多 Swifties都联群结队去支持她,以左右大选的走向(swing the election)。民调显示,特朗普与贺锦丽正是斗得neck and neck ,意思是二人叮当马头、旗鼓相当。就算泰勒丝本人现在出来为贺锦丽背书(endorsed),这一刻也很难说得准, Swifties能否左右大局(swing the election)到令贺锦丽胜出大选。

[email protected]
Michael Chugani褚简宁
中译:七刻

關鍵字

最新回应

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad