余文乐晒英文字典截图 力证bra另有含意冇串错

2022-03-07 19:00

余文乐今日贴出英文字典截图,力证自己冇串错英文。
余文乐今日贴出英文字典截图,力证自己冇串错英文。

余文乐近日在IG限时动态贴出与吴建豪的合照时,写上一句「Love you bra(爱你兄弟)」疑似将「bro」串错做「bra」(胸围),被不少网民取笑,其中马米高亦有截图转贴,再留言笑谓:「果然是好胸弟。」

 

吴建豪之前也是用「Bro」来称呼余文乐。
吴建豪之前也是用「Bro」来称呼余文乐。

 

马米高截图取笑余文乐打错「bro」为「bra」。
马米高截图取笑余文乐打错「bro」为「bra」。

 

马米高
马米高

 

今日余文乐再在限时动态贴相,当中是一张英文字典截图,显示「brah」这个字的意思是指好哥们之间的称呼,而这个字亦可简写为「bra」,例如「hey, brah!」亦可解作「喂,兄弟!」余文乐在截图下再用英文写上「Thank!」似乎是有人为他澄清并非串错字,不知是否正是跟他合照兼英文了得的吴建豪出手相助?

 

余文乐今日贴出截图,证明自己冇串错字。
余文乐今日贴出截图,证明自己冇串错字。

 

余文乐的确甚易惹是非。
余文乐的确甚易惹是非。

 

更多第5波疫情资讯,请到以下专页浏览
按此  

立即下载 | 全新《星岛头条》APP : https://bit.ly/3yLrgYZ 

 

關鍵字

最新回应

關鍵字

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad