【维港会】淘宝订Mirror手环中英口语落单惹误会 「镜粉」无奈认摆乌龙

2021-05-05 12:00

淘宝订Mirror手环中英口语落单惹误会。HK mirror fansFB图片
淘宝订Mirror手环中英口语落单惹误会。HK mirror fansFB图片

组合Mirror将于明日起举行一连五场演唱会,有不少粉丝都自制周边商品入场支持心仪偶像。有「镜粉」特意于淘宝订制发光手环,准备届时佩戴进场支持。惟事主收到货后发现,疑因沟通出错导致货不对办,将手环的字句印错,有不少「镜粉」见状亦忍不住爆笑。

该「镜粉」日前在Facebook群组「HK mirror fans」分享指,日前于淘宝订制一对会发光的蓝色及黄色手环,原打算于手环印上组合名和自己心仪的偶像昵称,冀于演唱会期间戴上支持偶像。

事主与卖家在沟通途中,对方称两只手环须印上同样的字句,事主亦回覆,「Sorry 咁写 Mirror Keung Man」,意指希望印上「Mirror Keung Man」字样,卖家随后回覆,「好的」。惟对话以英文及广东话夹杂,疑令卖家误会了意思,最后直接将「Sorry 咁写 Mirror Keung Man」原句一字不漏印于手环上。事主收到货后,亦发现卖家误会了其意思,摆了个乌龙,让人哭笑不得。事主亦无奈表示,「是我做错,是我做错,还求甚么...等我仲期待咗几日」。

帖文引起热论,有不少「镜粉」表示对于事主的经历感到十分有趣,甚至嘲笑「Error咗」,有网民提醒,「下次要睇稿或再对多次」, 「我都整咗,惊佢『太醒』睇错字,讲咗3次要写啱再复单」,亦有好心的网友表示愿意送赠一只印字正确手环予事主。

资料来源:HK mirror fans

事主对话以英文及广东话夹杂,疑令卖家误会意思。HK mirror fansFB图片
事主对话以英文及广东话夹杂,疑令卖家误会意思。HK mirror fansFB图片
组合Mirror将于明日起一连五场举行演唱会。资料图片
组合Mirror将于明日起一连五场举行演唱会。资料图片

關鍵字

最新回应

關鍵字

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad