伊索寓言 人生道理 学生字

2024-05-25 14:00

狐狸和葡萄(The Fox and the Grapes)
狐狸和葡萄(The Fox and the Grapes)

狐狸和葡萄(The Fox and the Grapes)

  • wu4 lei4 wo4 pou4 tou4(粤语)
  • hú li hé pú táo(普通话)
《伊索寓言》麦田出版
《伊索寓言》麦田出版

1. 以下哪个是《伊索寓言》的故事?

  • A. 《三只小猪》
  • B. 《龟兔赛跑》
乌龟与鹰(The Tortoise and the Eagle)
乌龟与鹰(The Tortoise and the Eagle)

 乌龟与鹰(The Tortoise and the Eagle)

  • wu1 gwai1 jyu5 jing1(粤语)
  • wū guī yǔ yīng(普通话)
愚蠢的驴子 (The Foolish Donkey)
愚蠢的驴子 (The Foolish Donkey)

愚蠢的驴子 (The Foolish Donkey)

  • jyu4 ceon2 dik1 leoi4 zi2(粤语)
  • yú chǔn de lǘ zi(普通话)

2. 粤语拼音gwaa2 fu5 jyu5 mou5 gai1是指哪个故事? 

  • A. 寡妇与母鸡
  • B. 驴子与小狗
下金蛋的鹅 (The Goose the Laid the Golden Eggs)
下金蛋的鹅 (The Goose the Laid the Golden Eggs)

下金蛋的鹅 (The Goose that Laid the Golden Eggs)

  • haa6 gam1 daan6 dik1 ngo4(粤语)
  • xià jīn dàn de é(普通话)
诚实的樵夫(The Honest Woodcutter)
诚实的樵夫(The Honest Woodcutter)

 诚实的樵夫(The Honest Woodcutter)

  • sing4 sat6 dik1 ciu4 fu1(粤语)
  • chéng shí de qiáo fū(普通话)

3. 《伊索寓言》的英文是甚么? 

  • A. Aesop's Fables
  • B. Grimms’Fairy Tales
狼来了 (The Boy Who Cried Wolf)
狼来了 (The Boy Who Cried Wolf)

狼来了 (The Boy Who Cried Wolf)

  • long4 loi4 liu5 (粤语)
  • láng lái le(普通话) 
农夫与蛇(The Farmer and the Viper)
农夫与蛇(The Farmer and the Viper)

农夫与蛇(The Farmer and the Viper)

  • nung4 fu1 jyu5 se4(粤语)
  • nóng fū yǔ shé(普通话)

4. 普通话拼音nóng fū yǔ zhēng chǎo de ér zi men是指哪个故事?

  • A. 狼与逃进神庙的小羊
  • B. 农夫与争吵的儿子们
斗鸡与老鹰(The Fighting Cocks and the Eagle)
斗鸡与老鹰(The Fighting Cocks and the Eagle)

斗鸡与老鹰(The Fighting Cocks and the Eagle)

  • dau3 gai1 jyu5 lou5 jing1(粤语)
  • dòu jī yǔ lǎo yīng(普通话)

 【答案】1. B 2. A 3. A 4. B

文:星岛小学学生报《阳光校园》编辑部;图:网上图片

延伸阅读:

紧贴最新最快新闻资讯,请立即下载星岛头条App:https://bit.ly/3Q29Vow

關鍵字

最新回应

關鍵字
You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad