日争为安倍「正名」 盼外媒报道先姓后名

2019-05-22 00:00

(星岛日报报道)日本外务大臣河野太郎周二在记者会上表示,希望今后外国主要媒体用罗马拼音写日本人姓名时,能从目前先名后姓的惯性写法,改为先姓后名,例如首相安倍晋三从Shinzo Abe「正名」为Abe Shinzo。他举中国国家主席习近平(Xi Jinping)和南韩总统文在寅(Moon Jae-in)为例,外媒都遵从亚洲名字先姓后名的顺序。

河野太郎说,将向外国主要媒体提出请求,希望报道日本人姓名时,能用「先写姓再写名」的顺序来书写。目前外国媒体写安倍晋三,都写成Shinzo Abe(晋三安倍),日本政府希望未来能用Abe Shinzo的顺序来写。河野说,进入令和的新年代,接下来将迎接20国集团(G20)领袖峰会(下月举行),很多媒体在报道习近平和文在寅时,都遵从亚洲名字先姓后名的顺序,「首相安倍晋三也希望用同样的顺序书写」。

日本文部科学相柴山昌彦表示,文化厅将于近期发出通知,再次要求政府机关和都道府县等在用罗马拼音书写日本人姓名时,采用与日语一样的「先姓后名」顺序。

文部科学省的国语审议会在二〇〇〇年时已提到,以罗马拼音书写日本名字应「采用先姓后名的顺序比较理想」。文化厅当时也向政府机关、都道府县、国公私立大学、报纸广播电视出版行业提出了要求。柴山在记者会上表示:「(报告)至今已经过去近二十年,但我感觉该宗旨未必成为大家的共识。将再度让相关机构知晓。」

關鍵字

最新回应

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad