维港会:用Dog餐确认D餐被客轰「食狗粮呀?」 店员要改口称David餐

2019-03-13 17:16

有店员以「Dog」餐,来确认食客点D餐,结果被对方大骂。(示意图)
有店员以「Dog」餐,来确认食客点D餐,结果被对方大骂。(示意图)

不少人对话时提到「B」、「D」,都会以「Boy」、「Dog」确认以免对方混淆。有快餐店店员亦以「Dog」餐,来确认食客点D餐,结果被对方大骂,「而家咩意思呀你?!系咪叫人哋食狗粮啊?」食客并向经理投诉,店员最终道歉解决事件,并指以后要将D餐改称为「David餐」,以免发生同类事件,但笑问「会唔会畀人话我叫人食人肉」。

该名在快餐店任兼职店员的网民早前在facebook专页「西客之道」投稿,指如遇到食客点D餐时,为避免混淆B、D餐,都会问清楚对方想点「Boy餐」还是「Dog餐」,并称「啲客都不嬲冇问题,直接答番我系要边个餐」。直至有一日,一名女食客点了D餐后,楼主向对方确认「请问系咪要个Dog餐?」时,对方突然责骂:「你好喇喎你!我留意咗你好耐㗎喇!次次人哋话要D餐你都系话要Dog餐!𠵱家咩意思呀你?系咪叫人哋食狗粮啊?你系咪好开心?」

楼主对女客人的反应大感惊讶,但仍立即向对方解释,「唔系呀小姐,其实我都系想确认番小姐叫嗰个系咩餐,因为D同B……」。但话还未说完,女食客再怒骂:「仲出声?仲驳嘴?你𠵱家叫人食狗餐啊!同我叫你经理出嚟!」

楼主指,经理当时听到争吵声后,已即时上前协助处理,楼主最终要向该女客人道歉,并指日后落单时只能以「David餐」或「热香饼餐」来确认是D餐,以免再惹误会。但楼主仍对事件感到无奈,直言「如果Dog餐系狗粮餐,咁我问个客系咪要David餐嘅话,会唔会俾人话我叫人食人肉」。

不少网民都留言直指女客人野蛮,「dog咪dog罗,冇嘢搵嘢嚟闹」、「极度自卑引致嘅无限自大……系病嚟㗎」;有网民则建议楼主,「用电讯字母啦,Alpha、Bravo、Charlie、Delta」'「识讲一定系讲『丁』餐罗」。另有人认为楼主不应道歉,形容他是「向恶势力低头」,「有个咁嘅经理,转工啦」。

關鍵字

最新回应

關鍵字
You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad