又中又英|Au revoir

2023-12-15 08:02

It will soon be time for me to say au revoir to Hong Kong. Au revoir is a French word that means goodbye. Some English speakers use it to say goodbye too for fun. This is my second visit to Hong Kong after leaving in 2021 to return to the US. It is always hard to say goodbye to my friends and Hong Kong relatives. They inevitably (unavoidably) ask me when I will visit again. I always tell them it is up in the air. If something is up in the air, it means it is uncertain. My next visit to Hong Kong is up in the air.
But I have a gut feeling I will be back for another visit. A gut feeling is an instinctive feeling or strong belief that is not based on fact or reasoning. I have noticed many changes during this visit. There are far fewer westerners and far more mainlanders on the streets. Government officials rarely use English on TV or radio news compared to before except for Chief Executive John Lee Ka-chiu. He sometimes takes English questions when he briefly sees the media before Executive Council meetings.
What surprised me is that many people still recognize me everywhere I go even though I stopped my TV shows nearly three years ago. Most just look at me, some nod to say hello, and a few talk and take pictures with me. It warms my heart when people still recognize me. To warm your heart means to make you have pleasant feelings of happiness. Thanks to all who have warmed my heart.

很快便是时候我要跟香港说 au revoir—— au revoir是法语,意思是再见。一些说英语的人士为了好玩,也会用来说再见。这是我自二零二一年回美国以来,第二次到香港。要跟朋友们和香港的亲属说再见,总是困难的。他们无可避免(inevitably)会问我几时再回港。我总是告诉他们那是 up in the air。若某事物是 up in the air,意即那并不确定、悬而未决。我下一趟到香港的旅程还不确定(up in the air)呢。
但我有个 gut feeling,我会再回来短游。A gut feeling就是直觉,或并非建基于事实或理据的强烈感觉。这一趟短游,我留意到许多转变。在街道上,少了许多西方人,多了许多内地人。在电视或电台新闻上,相较于以往,政府官员鲜少说英语,除了特首李家超。在立法会会议之前,他会短暂会见传媒,有时他就会回答一些英语提问。
令我意外的是,虽然差不多三年前已经停止我的电视节目,但无论我走到哪里人们仍然认得我。大多数人只是看一看我,有些会点头问好,也有一些会跟我谈话和合照。人们仍然认得我,真的令我暖透心(warms my heart)。To warm your heart意思是使你内心感到高兴、温馨。感谢所有令我心感温暖(warmed my heart)的人。

[email protected]
Michael Chugani褚简宁
中译:七刻

關鍵字

最新回应

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad