《鱿鱼游戏》再掀韩流 牛津词典增26单字包括「韩流」「韩式烧肉」

2021-10-06 16:21

电视剧《鱿鱼游戏》全球大热,当中超过90%观众更来自南韩以外的地区。Netflix剧照
电视剧《鱿鱼游戏》全球大热,当中超过90%观众更来自南韩以外的地区。Netflix剧照

南韩电视剧《鱿鱼游戏》全球大热,英国《牛津英语词典》近期亦新增了26个韩式英文单字,包括「韩流」(hallyu)、「韩服」(Hanbok)、「饭馔」(小菜,banchan)、「韩式烧肉」(bulgogi)、「紫菜饭卷」(kimbap)、「吃播」(mukbang)、「撒娇」(aegyo)等。

《鱿鱼游戏》有望成为Netflix有史以来收视率最高的电视剧,当中95%观众来自南韩以外的地区,也令「K-drama」(韩剧)被列入今次牛津新增的新单字。《牛津英语词典》在声明表示,并非所有新字都是从韩文借来的音译字,有部分是南韩文化衍生出其他含意的字义解释,例如「fighting!」可对应到原本英文中的「go for it!」,用来表达鼓励和加油。

声明指出:「我们都驰骋在南韩浪潮的浪尖上,这不只是在电影、音乐和流行文化上的感受,也包含在语言之中。韩式英文的发展和采用也证明了,词汇的创新已不再局限于美国和英国此两大传统英语中心,展现出不同地区的亚洲人如何在各自的语境中创造和交流词汇,再将这些词传入英语世界的其他国家。」

關鍵字

最新回应

關鍵字

相關新聞

You are currently at: std.stheadline.com
Skip This Ads
close ad
close ad